The new stagflation: an Asian export

Stephen Roach

Published: June 12 2008 18:54 | Last updated: June 12 2008 18:54

Fears of 1970s-style stagflation are back in the air. Global bond markets are growing ever more nervous over this possibility, and US and European central bankers are talking increasingly tough about the perils of mounting inflation.

Yet today’s stagflation risks are very different from those that wreaked such havoc 35 years ago. Unlike in that earlier period, wages in the developed economies have been delinked from prices. That all but eliminates the automatic indexation features of the once dreaded wage-price spiral – perhaps the most insidious feature of the “great inflation” of the 1970s. Moreover, as the stunning surge of the US unemployment rate in May suggests, slowing economic growth in the industrial economies is likely to open up further slack in labour markets, thereby putting downward cyclical pressure on wages over the next couple of years.

But there is a new threat to global inflation that was not present in the 1970s. It is arising from the developing world, especially in Asia, where price pressures are lurching out of control. For developing Asia as a whole, consumer price index inflation hit 7.5 per cent in April 2008, close to a 9½-year high and more than double the 3.6 per cent pace of a year ago. Sure, a good portion of the recent acceleration in pricing is a result of food and energy – critically important components of household budgets in poorer countries and yet items that many analysts mistakenly remove to get a cleaner read on underlying inflation. But even the residual, or “core”, inflation rate in developing Asia surged to 3.8 per cent in April, more than double the 1.8 per cent pace of a year ago.

Given Asia’s new-found role as the world’s producer, such an outbreak of surging inflation in this region is not without serious risks to the global economy. The globalisation of trade flows is a new transmission mechanism of worldwide inflation that was not evident in the 1970s. According to estimates from the International Monetary Fund, overall exports should hit a record 32.5 per cent of world gross domestic product in 2008, more than 50 per cent above the export share of 21 per cent prevailing in 1980, when the “great inflation” was nearing its peak.

At the margin, that means cost pressures and price determination today are shaped much more in the global arena than they were during the domestically driven stagflation of the past. Asia’s outbreak of surging inflation is especially problematic in that regard. Nowhere is that more evident than in China – the new engine of Asian output and exports.

Chinese inflation has surged at an 8.3 per cent average annual rate over the four months ending May 2008, the sharpest sustained increase on a year-on-year basis since the mid 1990s. China’s inflation problem is much deeper than the food and energy price shocks that thus far have played a disproportionate role in driving its consumer price index higher. Also at work are serious wage pressures reflecting, in part, increases in minimum wages associated with new labour reform laws. Meanwhile the People’s Bank of China has held its policy lending rate below headline inflation, resulting in negative real short-term interest rates.

The result has been an ominous increase in Chinese inflationary expectations, strikingly reminiscent of similar occurrences that plagued the developed world in the 1970s and early 1980s. History does not treat kindly a serious deterioration in inflationary expectations. The longer such a trend persists, the more wrenching the monetary tightening required to arrest it – and the greater the risk of a subsequent hard landing. That is the last thing China wants or needs.

China is hardly alone in its reluctance to take firm action against a worrying build-up of inflationary pressures. That is true throughout most of developing Asia, where hyper-growth is viewed as the panacea for the aspirations of a growing middle class. Throughout the region, central banks are keeping short-term interest rates far too low to combat these inflationary pressures. For developing Asia as a whole, a GDP-weighted average of policy rates is currently about 6.75 per cent, fully three-quarters of a percentage point below the 7.5 per cent headline inflation rate.

Such monetary accommodation in an increasingly inflation-prone developing Asia spells a persistence of elevated price pressures in this vital segment of the global production chain. Not only does that threaten living standards for newly prosperous households in the developing world; it also takes an especially severe toll on those at the lower end of the income distribution. And, of course, it provides a price shock to imported goods in the developed world, which now play a much greater role in meeting the demands of domestic consumption.

Notwithstanding recent pressures in bond markets, the world remains largely in denial over the outbreak of a new strain of stagflation. The hopes of “core inflationists” depend on a reversion in food and energy prices to take headline inflation lower in the developing world. Yet this will be the sixth year in a row when that has not happened. The “market purists” are counting on currency adjustments – especially sharp appreciation of currencies in developing Asia – to temper the transmission of price pressures from these export-led economies. Yet these are not economies that want to use the currency lever to put their growth imperatives at risk.

The risks of a new stagflation are mounting. But it will not be a replay of the 1970s. Like nearly everything else in the world these days, this one is likely to be made in Asia.

The writer is chairman of Morgan Stanley Asia

中国 > 经济 > 评论
 
中国向全球“出口”滞胀?
 
作者:摩根士丹利亚洲董事长斯蒂芬•罗奇(Stephen Roach)为英国《金融时报》撰稿
2008年6月17日 星期二
 

 

对于20世纪70年代那种滞胀的担忧再度出现。全球债券市场对于这种可能性感到越来越焦虑,同时在谈及通胀不断抬头的风险时,欧美央行官员们的措辞也越来越强硬。

不过,目前的滞胀风险,与35年前带来沉重打击的滞胀风险大不相同。与上次的不同之处是,此次发达经济体的工资迄今与价格脱钩。这几乎消除了曾令人恐惧的工资-价格螺旋上升的自动指数化特征。工资-价格螺旋上升也许是20世纪70年代“大通胀”(great inflation)最为险恶的特征。此外,正如美国5月份失业率惊人上升所表明的那样,发达经济体的经济增长放缓,有可能会导致劳动力市场进一步供过于求,从而在未来两年内给工资带来周期性下行压力。

但目前全球通胀面临着一个新威胁,这种威胁在20世纪70年代不曾存在。它源自于发展中国家,特别是价格压力已近失控的亚洲地区。总体而言,在发展中亚洲地区,2008年4月的消费者价格指数(CPI)为7.5%,接近9年半以来的最高水平,较上年同期的3.6%升逾一倍。的确,近期价格加速上升很大程度上归因于食品和能源——它们是较为贫穷国家家庭预算中至关重要的组成部分,也是许多分析师为了便于解读基础通胀而错误移除的项目。但在发展中亚洲地区,即便是剩下的所谓“核心”通胀率,4月份也升至3.8%,为去年同期1.8%的两倍以上。

考虑到亚洲新近获得的全球制造者角色,该地区通胀疾升的爆发,可能给全球经济造成严重的风险。贸易流动的全球化是全球范围通胀一种新的传导机制,在20世纪70年代尚不明显。据国际货币基金组织(IMF)估计,2008年总出口在全球国内生产总值(GDP)中所占比例应达到创纪录的32.5%,相比于1980年“大通胀”接近巅峰时,出口普遍所占的21%的比例要高出逾50%。

从边际看,这意味着与过去国内驱动型滞胀相比,如今的成本压力和价格决定更多地是在全球范围内形成。就此而言,亚洲出现的通胀疾升问题尤为严重。中国作为亚洲新的产出及出口引擎,表现得最为明显。

截至2008年5月的4个月,中国通胀以8.3%的年平均速度上升,是20世纪90年代中期以来幅度最大的同比持续上涨。中国的通胀问题远比食品和能源价格冲击更为深层,迄今为止,食品和能源在推高中国消费者价格指数方面发挥的作用不成比例。同样起作用的还有严重的工资压力,这在一定程度上反映了与新的劳动法有关的最低工资标准上调。与此同时,中国央行(PBOC)一直将其政策贷款利率维持在整体通胀率以下的水平,从而导致了实际短期利率为负的局面。

结果是中国通胀预期不断上升,这是一个不祥之兆,与20世纪70年代至80年代初困扰发达国家的情景相当类似。历史并不善待通胀预期的严重恶化。这种趋势持续的时间越长,降服它所需的货币政策紧缩力度就越大,随之出现硬着陆的风险也更大。这是中国最不愿意(或最不需要)看到的情况。

面对令人担忧的通胀压力累积,中国算不上唯一不愿采取强硬措施的国家。大多数亚洲发展中国家都是如此,在这些国家,高增长被视为满足不断壮大的中产阶级需求的万灵丹。目前,整个亚洲地区的央行都将短期利率水平压得过低,远低于遏制这些通胀压力所需的水平。以发展中亚洲地区整体而言,GDP加权的平均实际政策利率目前约为6.75%,比7.5%的整体通胀率整整低了0.75个百分点。

在通胀趋势日益显著的发展中亚洲地区,这种宽松的货币政策意味着,在全球生产链的这一关键环节,高涨的价格压力会持续存在。这不仅会威胁到发展中国家刚刚富裕起来的家庭的生活标准,还会对那些收入较低的家庭造成尤为沉重的打击。当然,它也会给发达国家的进口商品带来价格冲击——如今,进口商品在满足发达国家国内消费需求方面,发挥着比过去远为重要的作用。

尽管债券市场最近面临压力,但总体上全球对于爆发新一轮滞胀仍持否认态度。“核心通胀论者”将希望寄托在食品和能源价格的逆转上,以期压低发展中国家的整体通胀水平。不过今年将是连续第6年整体通胀不会回落。“市场至上论者”则寄希望于汇率调整——尤其是发展中亚洲国家货币的大幅升值,以缓和这些出口驱动型经济体价格压力的传递。然而,这些经济体不想利用汇率杠杆,以免危及其增长目标。

出现新一轮滞胀的风险正不断加大。但它不会是20世纪70年代的翻版。与当今世界上几乎所有其它东西一样,此次滞胀可能也会是“亚洲制造”。

本文作者为摩根士丹利(Morgan Stanley)亚洲董事长

译者/董琴

 

Rises in the east

By Chris Giles and Raphael Minder

Published: June 19 2008 03:00 | Last updated: June 19 2008 03:00

Until six months ago, most Asian countries could boast of strong growth and moderate inflation. It was a record the rest of the world looked on with a mixture of respect and envy.

The main concern across the region was how the credit crisis on both sides of the North Atlantic would hurt Asia's export-driven economies. The expectation was that the effects of a US and European slowdown would be mitigated by growing demand within Asia and, in any case, that weakening demand elsewhere would keep the lid on price pressures.

When Indonesia cut interest rates last December, for example, policymakers were clear about where they thought the dangers lay. "We don't have to worry as the government has taken steps to contain inflation," said Hartadi Sarwono, deputy governor of the central bank.

But those calculations have been thrown off course. Inflation, not lower US consumer demand, has proved to be the biggest external shock for Asian economies. With inflation's relentless rise has come the fear that Asian governments lack the ability - and more importantly the political will - to stop higher domestic and imported prices from devastating their economies.

The dangers are difficult to overstate. They range from political turmoil - as basic goods are priced out of reach of Asia's poorest people - to the possibility of a new economic bust, as authorities are forced belatedly to take radical measures to curb persistent inflation.

At the heart of the dilemma for Asian governments is a basic contradiction. Economists and western policymakers know that the modern way to beat inflationary pressures is to engineer slower growth and thus a degree of economic insecurity, so companies and employees think twice about bidding up prices and wages. But the bedrock of support for Asian administrations, the region's governments believe, has been the rapid growth that has over the past decade brought living standards steadily closer to the levels enjoyed in Europe and North America.

China, which has been a net oil importer since 1994, last week reported a fall in consumer price inflation. But that was the one small piece of good news on prices in the region for months. For developing Asia as a whole, consumer price inflation hit 7.5 per cent in April, close to a 9½-year high and more than double the 3.6 per cent pace of a year ago. Between April and May, for instance, Pakistan's annual inflation rate rose from 17.2 per cent to 19.3 per cent. Mercer, the consultancy, forecast last week that Indian salaries would rise by 15 per cent a year until 2011 amid skills shortages.

Even in China, higher underlying inflation remains an "ongoing concern", according to Jing Ulrich, chairman of China Equities at JPMorgan, as input costs continue to rise and the gap between government-regulated energy prices and world prices widens.

Asia's inflation troubles are not taking place in a vacuum. From Washington to Frankfurt, central bankers in the developed world are banging the drum on rising prices. Leading emerging markets have followed suit: the Brazilian central bank has been increasing interest rates since April, while the Turkish central bank recently almost doubled its 2009 inflation target.

While the proximate causes of higher inflation are the same the world over - soaring energy and food prices - Asia is special in two respects. First, unlike the advanced economies that receive its manufactured goods exports, many Asian economies are more vulnerable to food price rises because basic nutrition accounts for large shares of domestic expenditure. Food makes up 14 per cent of the consumer price inflation measure in South Korea but its weight is 33 per cent in China and 57 per cent in India.

Second, the balance of economic opinion suggests that Asian countries are now paying the price for years of unsustainable exchange rates and monetary policies. After the Asian financial crisis of 1997-98, most countries in the region dedicated considerable effort, at least initially, to low and stable exchange rates to promote investment and growth.

A standard economic theory dating back to work by Robert Mundell, a Nobel prize-winning economist, suggests an "impossible trinity" in economic policy. No country can simultaneously have freely flowing capital and control of both the exchange rate and monetary policy. Only two of these three are possible, he proved. Moreover, since it is very difficult to control the flow of capital in Asian-style open economies that specialise in trade and welcome foreign investment, the choice is generally between controlling domestic monetary conditions or exchange rate stability.

Although such countries as China manage their exchange rates closely, they have difficulty running an independent monetary policy. To "sterilise" the injection of cash into the economy caused by big trade surpluses, they sell bonds to the banking system, taking some of that cash out of circulation. Yet such policies are never foolproof.

Evidence that Asia has been attempting to make the "impossible trinity" possible abounds, whether it is the rise in core inflation, the enormous rise in foreign exchange reserves or the continued low exchange rates and high trade surpluses in the region. "It is remarkable," Hervé Hannoun, deputy general manager of the Bank for International Settlements, argued in a paper last year, "that the real exchange rate of most Asian countries has on balance depreciated over the past 10 to 15 years."

But as the Federal Reserve has slashed US interest rates, the tensions in the trinity have increased. Low US rates raise the attractiveness of capital flows to Asia, putting upward pressure on exchange rates. The result has been that Asian central bankers - often with an eye on not exacerbating currency tensions - have been less than aggressive in dealing with inflation. In effect, they have imported loose monetary conditions from the US.

Real interest rates - the nominal interest rate minus the rate of inflation - are already negative by an average 1.7 per cent in Asia excluding Japan, according to UBS, well below the level both before and after the Asian financial crisis of a decade ago. Inflation is also accelerating rapidly for energy-importing countries as oil continues its ascent towards $140 a barrel. Duncan Woolbridge, economist at UBS, warns that "failure to tighten should mean that the current cost-push inflation will transform into a persistent inflation".

The muted monetary policy response is understandable given Asia's success over the past decade and its attachment to stable exchange rates. But the consequent rise in inflation - a problem in itself that will need addressing - also carries with it serious budgetary and political problems.

On the fiscal side, energy subsidies are straining treasuries, as Asia's oil production has fallen to one-third of its imports. Beijing might have the fiscal resources to avoid any emergency cut in fuel subsidies - as well as the political will not to risk social unrest in the run-up to August's Olympic Games. But deep coffers, in terms of fiscal balances, stop at the Chinese border. Seven Asian finance ministries have raised retail fuel prices in the past month, with Malaysia taking arguably the bravest step by imposing a 40 per cent increase.

Politicians are not escaping the fallout. Lee Myung-bak, South Korea's embattled president, last week likened the "resources crisis" to the 1970s oil price spike and the 1997 Asian financial crisis. In Malaysia, the ruling coalition emerged bruised from elections this year that underlined serious ethnic tensions. Governments in India and Indonesia are preparing in the coming year to face voters who are particularly sensitive to inflation. As well as lifting rates, both have recently resorted to symbolic gestures such as calling on ministers to cut down on travel to save fuel.

Elsewhere, violence is breaking out in Pakistan and Sri Lanka, both of which are struggling with inflation of about 20 per cent. In Nepal, street protests over fuel have coincided with an attempt by the Maoist party to form a coalition government.

By reducing fuel subsidies, Asian governments are heeding international advice to pass on to consumers the real cost of energy and food, and thus curb demand. But such policies are difficult, especially in countries that do not have extensive social security systems to compensate the poor and have used price controls as an alternative. Central banks in the region are raising interest rates, although not as fast as prices are rising.

For central bankers, any mismanagement of inflation could erode much of the credibility that they have regained since the 1997 Asian financial crisis. Ifzal Ali, chief economist at the Asian Development Bank, says: "Suppressed inflation resulting from unsustainable implicit and explicit subsidies is out of the bottle and there is an imperative to deal with that.

"Most central banks and governments know the trade-offs very well and know what is the right thing to do," he adds. "The problem is that the political price for absorbing short-term pain is very high."

But with the impossible trinity, there is no easy option. Indeed, one of the consequences of rising inflation in Asia is to undermine the rationale for exchange rate stability. The price of Asian goods is going up and that has exactly the same effect on Asian economies and export prospects as a rise in the exchange rate.

So the risk for Asia is that it is entering the period just before the next bust. Persistent inflation, tolerated to maintain rapidly rising living standards but without an adequate policy response, may lead to much tougher measures later, resulting in just the economic instability the region has tried to avoid over the past decade.

Communist Vietnam has been raising rates aggressively - by two percentage points last week to 14 per cent, the highest level in Asia - but with inflation already running at 25 per cent, Vietnam's failure to control its growth means that it is now "bearing the classic capital-flight consequence of an inappropriate policy mix", says Glenn Maguire, Asia chief economist at Société Générale.

For the rest of the world the potential outcomes are just as worrying. While trade imbalances would narrow in a world of high Asian inflation that reduced the region's competitiveness, that would also add to the price pressures in the US and Europe, adding to the squeeze on real income levels under way.

That is why the warnings are being heard ever louder. As Stephen Roach, chairman of Morgan Stanley Asia, wrote in the Financial Times last week, the risk is a new global stagflation - the combination of economic stagnation with high inflation - and one that is "made in Asia".

'Three to four officers in a single car'

In Mumbai, it is common to see convoys of up to 20 cars bristling with armed police ferrying high-ranking officials through the chaotic traffic, blocking off other motorists and making the city's gridlocked roads even worse.

In the past few years, with India's economy growing at an annual 9 per cent, the citizens of its bustling financial capital have been too busy to worry about such excesses on the part of their politicians.

But with soaring fuel prices threatening to drive inflation to levels not seen in more than a decade, this tolerance has evaporated. In a country where issues as basic as a surge in the price of onions have been known to unseat governments, politicians are taking note.

"Reduce fuel bill by 5 per cent. Avoid unnecessary meetings and travel. Three to four officers should use a single car," R.R. Patil, the deputy chief minister of Maharashtra, the state that contains Mumbai, barked at government officials in a recent meeting on car pooling.

Such measures are little more than symbolic. But government officials across India are at a loss for what else to do in the face of sharp movements in global commodity prices that are beyond their control and are pushing up inflation.

The central government, in particular, is panicking. The United Progressive Alliance, India's ruling coalition led by the Congress party, must call an election by next May and has already suffered several heavy losses in state polls, with inflation emerging as the number one issue.

In the 12 months to May, India's inflation rate reached 8.75 per cent, its highest level in seven years and up from just 4.5 per cent in January.

With world crude prices leaping above $130 a barrel, the government this month felt obliged to increase retail fuel prices by an average of about 10 per cent. That was in order to stem losses from subsidies that are costing the equivalent of more than 3 per cent of gross domestic product.

Although fuel subsidies mean the government is still charging consumers an effective rate of barely $50 a barrel, the price rise is expected to add another percentage point to inflation. That would bring inflation this month to a level not seen since the mid-1990s and many think it will then climb further, into double digits.

The economy is still growing strongly but there are signs that this too could soon come under pressure. The Reserve Bank of India, the country's central bank, having tried to bring inflation under control through indirect means such as increasing the amount of cash that banks must keep in reserve, this month finally resorted to an increase in interest rates.

It lifted its key "repo" lending rate by 25 basis points to 8 per cent, its highest in more than five years, and economists foresee more rises to come. "Policymakers now are more concerned about inflation - inflation first, then growth," says Shuchita Mehta, economist with Standard Chartered Bank in Mumbai.

Despite the central bank's efforts, however, inflation is already a fact of life for India's millions of poor and lower middle-class people.

Sangeeta Khanna, a mother shopping for groceries in Colaba market in south Mumbai, says the price of vegetables on average has risen from Rs15 ($0.35, £0.18, €0.23) a kilogram a few months ago to Rs25 now. The price of dhal, that staple of Indian dinner tables, is up by about 15 per cent while chicken is up by around 42 per cent. "The government should do something about it - what can we do?" she asks.

At a nearby vegetable store, fishermen's wives complain that the price of lower grades of rice is up by 66 per cent. "Only once the whole public stands up and says something, only then will something happen," says one of the women, Latika Raghunath Koli, gesticulating angrily as a curious goat wanders over to see what the fuss is about.

Ms Koli says her household, which she shares not only with her husband but with two other couples and five children, has to spend Rs15,000 a month on essential items - a lot for people whose incomes are not only generally low but also depend on the vagaries of fishing.

At Colaba Sudam Nagari a few blocks away, one of Mumbai's many fishing villages that jut out from the city's shores on to the Arabian Sea, Bhaskar Tandal is up to his elbows in grease reconditioning the two-cylinder engine of his fishing boat. The fuel price increase is costing him an extra Rs60 a day - a significant amount considering he catches as little as Rs200 worth of fish on an "unlucky" day and Rs2,000 on the best days.

"Our profit margins are narrowing day by day," he says.

Yet Mr Tandal shows an awareness of the wider factors behind the surge in inflation. Educated about global oil prices by watching the plethora of cable news channels that have launched during India's economic boom, he asks philosophically: "What can the government do? Everyone in the world is affected: we are not the only ones."

 
国际 > 经济 > 特稿
 
“亚洲制造”的通胀(上)
 
作者:英国《金融时报》克里斯•贾尔斯(Chris Giles)、拉斐尔•曼代(Raphael Minder)
2008年6月24日 星期二
 

到6个月前,多数亚洲国家还能为高增长、低通胀而自豪。这项纪录令世界其它地区在敬重的同时,又不乏一丝嫉妒。

当时,整个地区的主要担忧是,北大西洋两岸的信贷危机会如何危害亚洲的出口拉动型经济体。人们期望,亚洲内部需求的增长,将缓解美欧经济放缓的影响,而且,无论如何,其它地区减弱的需求都会抑制价格压力的上升。

譬如,在印尼去年12月降息时,政策制定者清楚地知道自己认为危险何在。印尼央行副行长哈塔迪•萨尔沃诺(Hartadi Sarwono)表示:“政府已采取措施抑制通胀,我们无须担忧。”

但是,这些考量都被抛出了预期的轨道。事实证明,亚洲经济体承受的最大外部冲击来自通胀,而非美国消费需求降低。随着通胀率持续不断地上升,人们开始担心,亚洲各政府缺乏能力——更重要的是缺乏政治意愿——来阻止更高的国内和进口价格破坏其经济。

危险范围相当广泛,很难被人们所夸大:基本商品价格超出亚洲最贫困人群的承受能力可能引起政治动荡,而各国政府被迫过晚采取激进措施来抑制持续通胀,则可能引发新一轮的经济崩溃。

亚洲各国政府两难困境的核心是一对基本矛盾。经济学家和西方的政策决定者明白,抵御通胀压力的现代方式是降低经济增速,进而造成一定程度的经济不安全感,这样,企业和员工在抬高价格和工资时会三思而后行。但亚洲各国政府相信,它们得到支持的基础是经济的快速增长。过去10年,这种快速增长让亚洲地区的生活水平稳步向欧洲和北美靠拢。

自1994年以来一直是石油净进口国的中国两周前宣布,消费者价格通胀有所回落,但这只是亚洲地区数月以来在物价方面一条很小的好消息。作为一个整体,发展中亚洲地区4月份的消费者价格通胀率达到7.5%,接近9年半以来的最高点,是去年同期3.6%的两倍还多。例如,在4月和5月之间,巴基斯坦折合成年率的通胀率从17.2%上升至19.3%。美世咨询公司(Mercer)两周前预测,由于高技能员工短缺,到2011年以前,印度的工资会以每年15%的速度上涨。

摩根大通(JPMorgan)中国证券市场部主席李晶(Jing Ulrich)认为,即便在中国,随着投入成本继续攀升,政府管制的能源价格同世界价格的差距扩大,更高的潜在通胀仍是一个“持续性担忧”。

亚洲的通胀问题并不是孤立的。从华盛顿到法兰克福,发达国家的央行都在着手应对不断上涨的物价。主要的新兴市场也纷纷效仿:巴西央行自4月以来一直在不断加息,土耳其央行最近将其2009年通胀目标上调了近一倍。

虽然通胀上涨的大致原因在全球是相同的,即高涨的能源和食品价格,但亚洲在两方面是与众不同的。首先,与进口亚洲制造品的发达经济体不同,在许多亚洲经济体,基础营养在国内支出中占据了相当大的比例,因而更容易受到食品价格上涨的影响。在韩国,消费者价格通胀的14%由食品构成,但中国和印度则分别达到33%和57%。

其次,多数经济学观点认为,亚洲国家正在为多年来难以维系的汇率和货币政策付出代价。在1997-98年亚洲金融危机过后,亚洲多数国家付出了极大的努力(至少最初是如此),以降低和稳定汇率,促进投资及经济增长。

诺贝尔经济学奖得主罗伯特•蒙代尔(Robert Mundell)的一个标准经济理论提出,经济政策中存在“三元悖论”(“impossible trinity”),即没有哪个国家能在实现资本自由流动的同时,既控制汇率,又控制货币政策。他证明,三个目标中只能实现其中的两个。另外,由于亚洲式的开放经济体侧重贸易,欢迎外国投资,要控制资本流动很难,因此通常只能在控制本国货币环境与维持汇率的稳定之间做出选择。

虽然中国等国家严密地控制着汇率,但它们却难以维持货币政策的独立性。为了“冲销”巨额贸易顺差导致的经济体内资金的注入,它们会向银行系统出售债券,让部分资金退出流通。不过,这类政策绝非完美。

(待续)

 
国际 > 经济 > 特稿
 
“亚洲制造”的通胀(下)
 
作者:英国《金融时报》克里斯•贾尔斯(Chris Giles)、拉斐尔•曼代(Raphael Minder)
2008年6月25日 星期三
 

洲一直试图让“三元悖论”成为可能的证据比比皆是,无论是核心通胀率的上升、外汇储备的大幅增长,还是亚洲持续处于低位的汇率水平和居高不下的贸易顺差。国际清算银行(Bank for International Settlements)副总经理赫维•汉努恩(Hervé Hannoun)去年在一篇论文中提出:“过去10至15年,多数亚洲国家的实际汇率都在贬值,这实在不可思议。”

但是,随着美联储(Federal Reserve)大幅降息,“三元”之间的紧张局势得以加剧。美国的低利率促进了资本流向亚洲,对汇率构成上行压力。结果在应对通胀方面,通常重视不让货币局势恶化的亚洲央行不够积极。实际上,它们从美国进口了宽松的货币环境。

瑞银(UBS)表示,在不包括日本在内的亚洲地区,平均实际利率——名义利率减去通货膨胀率——已经为-1.7%,远低于10年前亚洲金融危机前后的水平。随着油价向每桶140美元攀升,能源进口国的通胀率也急剧上升。瑞银经济学家邓肯•伍尔德里奇(Duncan Woolbridge)警告说,“政策收紧的失败应意味着,目前的成本推动型通货膨胀将转变成一场持久的通胀”。

鉴于亚洲过去10年的成功及其对稳定的汇率的依赖,其沉默的货币政策回应情有可原。但是,随之而来的通胀率的上升——这个问题本身就需要解决——同样会带来严重的预算和政治难题。

在财政方面,由于亚洲的石油产量已降至进口量的三分之一,能源补贴将使各国财政趋于紧张。中国也许有足够的财力,可以不紧急削减燃料补贴——就政治意愿而言,在8月北京奥运召开之际,中国也不愿冒社会动荡的风险。然而,在财政收支方面,也仅有中国能有此财力。过去一个月,有7个亚洲国家的财政部提高了燃油零售价格,其中,马来西亚采取了可以说是最为大胆的举措,提价幅度达到40%。

政客们也未能免受波及。四面楚歌的韩国总统李明博(Lee Myung-bak)两周前将此次“资源危机”比作20世纪70年代的石油危机和1997年的亚洲金融危机。在马来西亚,执政联盟在今年的大选中因严峻的种族对立局势而大伤元气。印度和印尼政府都在为来年直面对通胀尤其敏感的选民做准备。除了加息,两国政府最近都采取了一些象征性姿态,例如呼吁政府部长减少出行以节约燃料。

在其它地区,通胀率约为20%的巴基斯坦和斯里兰卡都爆发了暴动。在尼泊尔,在人们走上街头抗议油价上涨的同时,反政府势力也在试图成立一个联合政府。

通过削减燃料补贴,亚洲各国政府正在听从国际社会的建议,将能源和食品的实际成本转嫁给消费者,从而抑制需求。然而,这类政策的实施具有难度,特别是在那些没有广泛的社会保障体系、因而将价格管制作为补偿穷人的替代措施的国家。各央行都在升息,虽然幅度跟不上物价上涨的速度。

对央行官员而言,对通胀的任何处置不当,都可能损害他们自1997年亚洲金融危机以来重建的信誉。亚洲开发银行(Asian Development Bank)首席经济学家艾弗兹•阿里(Ifzal Ali)说道:“难以维系的明补和暗补造成的被压抑的通货膨胀已全面凸现,解决这个问题刻不容缓。”

“大多数央行和政府都非常清楚其中的利弊,也知道怎样做才是正确的,”他补充道。“问题在于,忍耐短期痛苦所付出的政治代价非常高昂。”

但根据三元悖论,任何选择都不容易。事实上,亚洲通胀率上升的后果之一,就是削弱汇率稳定的基础。亚洲商品价格将会上升,这与汇率提升对亚洲经济体和出口前景的影响将完全一致。

因此亚洲面临的风险是,它正在进入下一轮经济动荡的前夜。若没有足够的政策回应,为维持生活水平快速提高而忍受的持续通胀,日后可能会迫使各国采取更严厉的措施,进而引发亚洲地区在过去10年所竭力回避的经济不稳定。

共产党执政的越南一直在大幅升息——两周前将利率上调2个百分点,至14%的亚洲最高水平——但鉴于其通胀率已高达25%,越南控制通胀的失败表明,它正“承受典型的不当政策组合引起的资本外逃的后果,”法国兴业银行(Société Générale)亚洲首席经济学家马博文(Glenn Maguire)表示。

对世界其它地区而言,潜在后果同样令人担忧。虽然在高通胀降低了亚洲地区竞争力的世界中,贸易失衡会缓解,但这也会增加美国及欧洲的价格压力,进一步挤压已经缩水的实际收入水平。

那正是警告声音比以往都更为响亮的原因。正如摩根士丹利亚洲(Morgan Stanley Asia)董事长斯蒂芬•罗奇(Stephen Roach)两周前为英国《金融时报》撰稿时所写的那样(见英国《金融时报》中文网6月17日文章《中国向全球“出口”滞胀?》),目前的风险是出现新一轮全球滞胀(经济停滞与高通胀并存),而这一次是“亚洲制造”。

译者/陈云飞

 
  

 

通胀仍是中国头号敌人
    2008-07-03 17:16:27  来源: 南方周末  作者:

 

  中国不会发生类似越南的经济危机,经济停滞的风险也小于通胀的风险,宏观调控政策总趋势应为执行升汇率、紧信贷和留有余地从松的财政政策的组合

  ■指点宏观

  中国的宏观经济日趋微妙———通涨压力日紧,实体经济开始下行,未来将走向何方?应采取怎样的政策应对?经济学家们有着完全不同的看法。本报专辟此专栏,邀请一流学者讨论

  □华而诚

  中国经济正面临高通胀的风险,同时也面临着全球经济下行的风险,毫无疑问,宏观经济未来的不确定性正在加大中。中国会不会发生滞胀?或类似越南的金融危机?中国宏观经济调控的政策应采取何种“组合拳”才能达到控制总量、调整结构,促使宏观经济朝又好又快的方向发展?

  首先我们要确定一个重要的命题:中国通胀的原因是什么?我们认为它还是缘于供需的不平衡。从经济实体面观察是总需求超过了总供给,从与实体面对应的货币面观察则是供给超过了需求,最终导致了物价的上涨。

  去年当物价上涨时,有分析家指出CPI上涨的大部分可由食品价格的上涨来解释,这是农业供给不足造成的一次性的价格上涨,并不足惧。同时国际粮价也大幅上涨,因此物价的上涨为输入性的通胀,与国内供需的关联不大。自2007年以来,通胀连续升温,到2008年5月CPI已高达了7.7%,PPI 则超过了 8.0%。银行也从去年第四季开始大幅紧缩信贷。

  其实,中国的历次由总需求膨胀而引发的通胀都不可避免要反映在食品价格的大幅增长之上,1992-1994年间发生的通胀经验就是如此。这是因为中国制造品的价格透过国际贸易与国际价格接轨,其供需的差额反映在贸易余额之上,而农产品供需基本保持平衡,与服务业一般可视为非贸易品,其短期价格的供给弹性较低。因此,其总需求缺口,很容易就反映在食品价格的上涨上。其次,发展中国家的 CPI中食品的权重比例大,更突出了食品对CPI上涨的贡献。还有,如果工业的过度发展占用了耕地,自然也要由农产品价格的上涨来埋单了。

  我们判断,中国经济在2003年开始走向过热,中央在2004年第一季度后开始宏观调控,其后每年经济增长速度未减反增,于2007年达到 11.9%的高峰。GDP年平均增长率于2003-2007年为10.7%,远超过了改革开放后到2000年间9.0%左右的平均值,在 2005-2007期间更高达 11.1%,明显处于过热的状态。就货币层面来看,从近年来楼市、股市的过热到近期物价的大幅上涨,都先后得到了流动性过剩的支撑。今年第一季,GDP增长已有所减缓,达10.6%,仍处于过热状态。

  从2007初到现在国际原油价格上涨了1.5倍,同时国际农产品与其他原材料价格也大幅上涨。中国对原油及铁矿砂等生产资料的进口依存度较高, 这些产品价格的大幅上涨使中国的贸易条件恶化,对经济增加的负面影响加大,同时物价持续上涨。中国经济是否会因此发生滞胀?如果中国经济处于过热状态,这就为贸易条件恶化对GDP产生的负面冲击保留了一些余地。

  这点与正在衰退中的美国经济处境不同,它正使美联储处于货币政策紧松两难的境地。至少到目前为止,中国经济面临通胀的风险要比停滞的风险为大, 通胀仍是头号敌人。但是,由于政府对能源包括油电价格的补贴,油电价格改革后的上涨,对经济的冲击,包括通胀水平,并未完全显现,加上发达地区经济的走势疲软,我们也要警惕经济过度下行的风险。

  这一次通胀和所谓“传统”通胀的性质有所不同,也需要不同的应对政策。后者一般缘于内需过旺,超过了生产能量,乃导致物价上涨、对外贸易逆差、外汇储备减少、货币贬值,甚至外汇危机与金融风暴。越南当前的经济危机,缘于信贷管理失控,就属此类。中国1992-1994年间发生的通胀也属此类。治理这类通胀首先要采取从紧政策控制内需,这正是当前越南改府的做法。

  中国这次通胀则一反常态,它与对外贸易顺差、外汇储备大幅增加和人民币升值并存。其特点是贸易顺差己成为总需求扩张的动力之一。因此,仅依赖从紧的货币或其他包括行政手段控制内需(投资)等手段就不足以有效控制总需求,因为内需的不足可由外需的增加替代。这正是贸易顺差从2005年开始大幅增加的原因,其对GDP的占比从2004年的1.7%, 快速增加到2005年的4.6%,到2007年更升高到8%,同时使国际收支产生大幅顺差,成为货币发行过多、经济过热的根源,迫使中央银行近年来大量采用多种货币工具对冲新增的流动性。

  因此,政府于2005年7月开始汇率市场形成机制的改革,至今人民币对美元升值了近20%,对欧元等其他主要货币则有所贬值,所以人民币对一篮子货币升值幅度仅达到5%左右,考虑和贸易对手国的相对价格变化的一篮子货币的实际汇率的升值幅略高,但也仅达10%左右,显然升值的幅度仍不足以约束贸易顺差的扩大。

  为了达到控制通胀、防止经济增速过度下滑以保持经济持续增长至少达到9%左右的潜在经济增长速度,并促使经济增长更多地依赖内需特别是消费,以恢复经济结构平衡的多重目标,宏观调控政策总趋势应为执行升汇率、紧信贷和留有余地从松的财政政策组合。

  我们预期中央银行会扩大汇率波动的范围,放松对汇率的干预程度,以人民币有效汇率指数的适度升值搭配结构性调整政策,达到降低外贸顺差占GDP 的比重, 并减少总需求以抑制通胀的双重目标。因此,汇率升值可以部分取代从紧的货币政策,对银行商业化经营创造了一个更有利的外部条件,也有助于化解加息受到中、美利率倒挂牵制而产生的矛盾。但是,中央仍将侧重商业银行信贷总量的调控,用以控制投资。

  从经济战略的制高点思考,加速金融体制改革以促进利率、汇率的市场化,使货币政策能独立抵御通胀,才是釜底抽薪的办法。升汇率、紧信贷固然有利于通过减少外贸顺差与投资来控制通胀、调整经济结构, 在全球经济增长放缓的同时,也可能伴随经济增长过度下滑的风险,但是,这也为一个以刺激内需消费为目标的“积极”财政政策创造了契机:试想,在一个高通胀的环境下,又如何能扩大公共支出呢?目前财政收入大幅增长,也为扩大财政支出达到宏观调控目标创造了有利条件。

  具体而言,鼓励消费的积极财政政策,可以抵消从紧的货币政策的紧缩效果,促使总需求由外需转向内需、由投资转向消费,达到控制需求总量(通胀) 并平衡需求结构的宏观调控政策目标。在扩大财政支出方面,可考虑加大公共服务如教育、养老和医疗方面的支出,同时以税收手段调整高、中、低层居民的收入水平使其有能力增加消费支出。这正是在政策的执行上保持一定的灵活性,从而保持适宜的宏观调控力度,为经济稳定增长创造有利的环境的具体体现。

  (作者于1992年-1997年任世行驻华首席经济学家,现任中国建设银行首席经济学家)

 

Beijing takes tougher inflation stance

By Richard McGregor in Beijing

Published: May 12 2008 05:39 | Last updated: May 12 2008 05:39

China announced fresh monetary tightening measures on Monday after inflation data showed price rises of 8.5 per cent in April, the second highest monthly figure for 12 years.

The People’s Bank of China lifted the share of funds that commercial banks must leave on deposit with the central bank by 50 basis points to 16.5 per cent, the fourth such increase this year.

The directive will freeze about Rmb200bn ($43bn, €28bn, £22bn) in the financial system, in line with “the central bank’s intention to absorb excessive domestic liquidity from the rapid increase in forex reserves,” said JPMorgan.

While Beijing is maintaining an official monetary tightening bias, it appears to have suspended the appreciation of the Chinese currency – regarded by economists as another key instrument for fighting inflation.

The renminbi has stalled in recent weeks against the dollar, after appreciating at an annualised rate of nearly 20 per cent in the first quarter of this year.

Beijing-based economists and government officials, speaking on condition of anonymity, said the PBoC, long known as a supporter of faster currency appreciation, was now being blocked by other ministries.

They said that the slowing rate of the growth of China’s exports had prompted a number of ministries to press for a pause in renminbi appreciation, in order to minimise the impact of the currency on export industries and employment.

“The government departments are backtracking because of the slowdown in net exports,” said one ­economist.

China recorded a trade surplus of $16.7bn in April but the rate of growth of imports outpaced exports, as it has nearly every month since last October.

The PBoC has generally argued that currency appreciation is essential to stemming the growth of the trade surplus and the unchecked flow of speculative funds into China.

Rising food prices continue to be the largest contributor to inflation, with year-on-year price increases in this sector hitting 22.1 per cent in April, compared with 21.4 per cent in March.

But economists say the underlying driver of inflation is the excess demand created by the huge flow of funds into China through the trade surplus and other avenues, as well as the velocity at which money circulates in the economy.

Beijing’s efforts to talk down inflation by issuing headline-grabbing edicts that threaten price controls and other administrative measures do not seem to have borne fruit so far.

“As underlying inflationary pressures remain undiminished, it is vital for the government to keep its tightening policy stance to anchor inflationary expectations,” Goldman Sachs said in a research note.

Wang Qing, of Morgan Stanley, said headline inflation had already peaked even though April figures were above market expectations.

“The visible slowdown in export growth in recent months is serving to cool the economy, reducing the need for further harsh macro-measures,” he said.

 

Inflation risk forces China to act on currency

By Richard McGregor in Beijing

Published: March 30 2008 17:37 | Last updated: March 30 2008 17:37

Hank Paulson, the US Treasury secretary, may receive what his hosts consider a nice gift when he arrives in Beijing early on Wednesday – a strengthening Chinese currency poised to reach a significant new high.

The renminbi closed trading in China on Friday at Rmb7.017 to the dollar, on the verge of breaking through Rmb7.00, a symbolic moment following a period of accelerated appreciation since late October.

After years of arm twisting by Washington, where the currency has become a litmus test of Chinese responsiveness to US complaints on trade, Beijing expects Mr Paulson to acknowledge publicly the renminbi’s gains.

But the bilateral prism through which Washington sees the issue gives a distorted picture of the reasons for the renminbi’s strengthening, say analysts, and also exaggerates the real changes in the currency’s value. “A small factor is the pressure from the US. A big factor is inflationary pressure in China,” said Gao Shanwen, an economist with Essence Securities in Beijing.

With inflation hitting a 12-year monthly high of 8.7 per cent in February, after several months of sharply higher food price rises, the currency has moved to centre stage as a policy instrument for Beijing.

The top ranks of the government have long been split on the need for the currency to rise more quickly, with objections from the economic planning ministry and the export lobby enough to keep the pace slow.

Wen Jiabao, the premier, has been ineffective in wresting the issue out of the bureaucratic morass it has long been caught in, preferring instead to wait until a consensus was forged on the issue, say local economists.

But while at the top of the US agenda, the currency has in some respects remained a second order issue for a Chinese government focused above all on maintaining fast economic growth. For Beijing, a fast-growing economy helps in turn address a range of difficult issues – the rich-poor gap and the underfunded health, education and welfare systems. “Without economic growth, everything else becomes really problematic,” Michael Enright, a consultant, and co-author of a new book, China Into the Future, said.

But the spectre of inflation has now galvanised the government on the currency. After rising by about 14 per cent over 30 months since mid-2005, when the US dollar peg was dropped, the renminbi has accelerated at an annualised pace of about 15-20 per cent against the US currency in the opening months of 2008.

A stronger Chinese currency helps reduce the cost of importing products such as soybeans, 80 per cent of which are used in pig feed. Chinese inflation has primarily been driven by higher food prices, especially of pork, the staple meat. The currency also remains helpful in taking the steam out of the swollen trade surplus, which has been a political problem in relations with big trading partners.

Incentives for policymakers to allow the currency to appreciate could be short-term, amid signs that headline inflation could fall from mid-year and that the trade surplus is peaking.

“I expect the pace of appreciation to slow in the second half of the year,” said Ha Jiming, of China International Capital, the country’s largest investment bank, as inflation and the surplus eased.

But while Mr Paulson may give China credit for lifting the renminbi against the dollar, China’s other trading partners have less reason to applaud. Europe, now China’s largest trading partner and increasingly anxious about the size of the bilateral deficit, has seen the euro appreciate by more than 3 per cent this year against the Chinese unit. The Japanese yen, in turn, had strengthened by more than 7 per cent in 2008 by the end of last week.

As a result, the renminbi’s effective exchange rate, the yardstick advocated by bodies such as the IMF, has not moved at all this year against its leading trading partners.

Such outcomes are hardening suspicions in Europe and elsewhere that the renminbi is still tracking the dollar. As long as the currency is rising against the greenback, however, Mr Paulson might consider that to be Brussels’ and Tokyo’s problem.

 

Renminbi rise spurs efforts to bypass control

By Robin Kwong in Hong Kong

Published: March 31 2008 01:07 | Last updated: March 31 2008 01:07

A small detail in Anta Sports’ listing prospectus last July has yielded an unexpected headache for the Chinese sportswear company as the value of the renminbi rises.

The seemingly innocuous sentence declared that money raised by Anta from its Hong Kong initial public offering, but not immediately used, would be deposited into “interest-bearing bank accounts ... in Hong Kong”.

Most other Chinese companies have been less specific about where their unused IPO proceeds go.

But because of its specificity, Anta found its cash trapped in Hong Kong dollars as the renminbi rose by 7 per cent against the territory’s currency, which is pegged to the US dollar. As the majority of its costs were in renminbi, this meant that the value of Anta’s cash pile was steadily being eroded.

In addition, while China’s central bank was raising interest rates to cool the country’s overheating economy, Hong Kong banks were busy cutting rates as they were forced to follow US interest rate movements because of the currency peg.

Anta’s problem illustrates the difficulties that the renminbi’s steady appreciation has caused for companies trying to use foreign currency to fund investments in mainland China and get around the country’s capital controls to do so.

Anta’s IPO came during a strong bull run in the Hong Kong stock market, and the heavily oversubscribed offering yielded HK$3.1bn (US$398m, €252m, £200m) in proceeds, just HK$714m of which the company had spent by the end of the year.

This February Anta decided to remedy matters and issued a statement to the stock exchange saying it would transfer its extra cash into renminbi accounts in mainland banks to achieve better returns.

Paul Ling, chief financial officer, told the Financial Times that the difference in interest rates given by mainland Chinese banks versus Hong Kong banks was 2-3 percentage points. “But no matter what the interest rate is, it is hard to compete with the [expected] 10 per cent increase in the value of the renminbi this year.”

China’s capital controls mean that individuals and companies are allowed to convert just HK$20,000 of cash a day into renminbi under normal circumstances. Mr Ling declined to say how much he was able to convert every month, but he described the way Anta, and probably other companies, were legally transferring far larger amounts than the daily limit into China – a sensitive subject few other companies would discuss.

Anta takes bills from its wholly owned Chinese subsidiaries – invoices for wages and raw materials, among other things – and presents them to the State Administration of Foreign Exchange (Safe). Safe then gives permission for Anta’s Hong Kong-listed entity to exchange the amount needed to pay the bills, even if it is more than the daily HK$20,000 limit.

Since the Chinese subsidiary no longer has costs to pay, Mr Ling can then direct it to place its renminbi-denominated revenues into mainland banks to take advantage of higher interest rates and rising currency value, thus replenishing Anta’s cash reserves on the balance sheet.

 
 
 

Eastlaw.CN,a member of Eastlaw.net Group